Gudrun Schiel-CichiniTraductrice diplômée
allemand | français
espagnol | italien

Bienvenue chez Traductions GSC!

Je m‘appelle Gudrun Schiel-Cichini et je suis traductrice indépendante pour l’allemand (ma langue maternelle), le français, l’espagnol et l’italien. Mon offre de services linguistiques s’étend de la traduction à l’interprétation en passant par la relecture et la correction de textes et les cours de langue. J’offre aussi un service de relocation.

La langue nous fait mouvoir – la langue nous réunit

POUR EN SAVOIR PLUS »

Profil

Gudrun Schiel-Cichini Traductrice diplômée

Depuis ma jeunesse, je suis passionnée par les langues étrangères. Les langues qui me tiennent particulièrement à cœur sont le français, l’espagnol et l’italien. Chacune de ces trois langues a un charme propre, comme trois styles de musique apparentés mais qui ont toutefois un son tout à fait différent. Je trouve fascinant de plonger dans la diversité des possibilités d’expression de ces trois langues et d’en découvrir continuellement de nouvelles facettes.

Il était et il est toujours très important pour moi de m’approcher de tous les gens avec un esprit ouvert et de « parler dans leur langue ». Je suis très communicative et toujours curieuse. Selon moi, on ne peut jamais en savoir assez sur des cultures et des modes de vie étrangers.

Avec mon offre de services linguistiques , je voudrais faire disparaître des barrières qui résultent d’un manque de connaissances des langues. De plus, j’aime attirer l’attention des gens sur la beauté des langues pour qu’ils aient plaisir à les apprendre. En effet, la langue est quelque chose de vivant, qui ne cesse jamais d’évoluer et qui réunit tous les hommes. Je voudrais « construire des ponts ».

Je vous invite à partager mon enthousiasme, selon ma devise:

« Tout le monde peut apprendre une langue »

Laissez-vous convaincre par la qualité de mes traductions.

Ma qualification – mon parcours – ma formation – mon expérience professionnelle

Je suis née à Salzbourg en 1967. Après mon baccalauréat en 1985 j’ai fait des études de français et d’espagnol à l’Institut de Traduction et d’Interprétariat de l’Université de Vienne (Autriche). J’ai reçu mon Diplôme de l’Université de Traduction en 1992.

Depuis ma jeunesse, j’ai acquis la connaissance de la langue italienne au cours d’innombrables séjours chez des parents en Italie et de manière autodidacte. Le niveau de mes connaissances en italien correspond à celui de mes connaissances en français et en espagnol.

En plus de mon diplôme de traduction, j’ai achevé de nombreuses formations dans le domaine commercial au sein de divers établissements d’enseignement autrichiens.

Un an et demi d’expérience de traductrice dans le Ministère de l’Agriculture de la République d’Autriche, vingt-quatre ans d’expérience professionnelle dans une entreprise grossiste autrichienne à orientation internationale, ainsi que de nombreux séjours en France, Espagne et Italie, complètent mon profil. Je travaille comme traductrice indépendante depuis le 1er octobre 2018.

souris d’ordinateur avec fil et avec inscription

personnellement - individuellement – professionnellement

Il me tient particulièrement à cœur de ne pas vous soumettre des offres standard, mais de trouver des solutions individuelles et personnelles, adaptées à vos exigences spécifiques.

CONTACTEZ-MOI

Services

Veuillez trouver ci-dessous les divers services linguistiques que j’offre pour l’allemand, le français, l’espagnol et l’italien:

icon - quatre dictionnaires
Traduction

Une traduction professionnelle améliore la communication avec vos partenaires commerciaux et ouvre la voie à de nouveaux contacts. Je serai ravie de vous soutenir dans cette démarche.

Pour en savoir plus »

icon- écouteurs avec microphone
Interprétation

En tant qu’interprète de liaison, j’assume le rôle d’intermédiaire entre vous et vos partenaires de conversation et c’est ainsi que je vous soulage lors de négociations ou visites commerciales importantes.

Pour en savoir plus »
icon - livre ouvert et stylo
Correction

Un travail écrit sans fautes fait une impression parfaite auprès du destinataire et ouvre de nouvelles portes. En faisant la relecture et la correction de vos textes, je vous décharge d’une partie assez difficile de votre travail.

Pour en savoir plus »
icon 2 personnes et 2 bulles
Formation en langues pour entreprises

Les entreprises à orientation internationale ont de plus en plus besoin d’employés compétents en langues étrangères pour devenir plus compétitives. Confiez-moi la tâche d’apprendre à vos employés l’allemand, l’espagnol ou l’italien de manière efficace et individuelle.

Pour en savoir plus »
icon - 3 personnes - groupe
Cours de langue

L’acquisition d’une nouvelle langue rafraîchit l’esprit et aide à se sentir jeune. J’éprouve une grande joie à apprendre aux gens une langue étrangère d’une façon agréable et variée.

Pour en savoir plus »
icon - camion avec maison sur la surface de chargement
Relocation

Un déménagement est toujours lié à de grands efforts. Encore plus difficile et exigeant est le changement de domicile dans un pays étranger, que ce soit pour des raisons professionnelles ou privées. Dans ce cas, le soutien d’une personne de l’endroit est très appréciable.

Pour en savoir plus »

« Qui sait de nombreuses langues,
dispose de nombreuses clés pour une serrure »

Voltaire
(1694 - 1778), de son vrai nom François-Marie Arouet, écrivain, historien et philosophe français du siècle des Lumières
trousseau de clés avec beaucoup de clés et porte-clés. Les porte-clés portent des langues au lieu de plaques de nom

Tarifs

Les prix indiqués ci-dessous sont des prix indicatifs qui seront adaptés après la réception de votre demande concrète et s’entendent hors 20 % TVA.

clavier d’ordinateur: quelques touches montrent des lettres - quelques touches montrent des langues
  • Le prix de traductions de textes spécialisés est de 0,15 € par mot source
    (en se référant au nombre des mots du texte source).
    Le prix final varie selon le degré de difficulté, le délai de livraison, l’emploi prévu et le format du document à traduire. Envoyez-moi le texte (en format Word, si possible) et vous recevrez un devis individuel pour votre traduction.
  • La valeur d’ordre minimum (traduction courte) s‘élève à 50 €.
  • Interprétation de liaison - journée complète (8 heures maximum, seule): 650 €
  • Interprétation de liaison - demi-journée (4 heures maximum, seule): 420 €
  • Engagement de courte durée (2 heures maximum, seule): 250 €
  • Plus les frais de déplacement
  • Des heures supplémentaires après accord
Le tarif pour la relecture et la correction de textes est calculé sur une base horaire, en fonction du temps nécessaire : 50 € par heure.
Le prix final peut varier selon le type de document (texte spécialisé ou général), la longueur du document et le délai de livraison demandé. Après l’examen de la totalité de votre ouvrage à corriger, je vais vous proposer mon devis personnalisé.
  • Cours de langue personnalisés:
    Prix par personne et par heure:
    Cours individuel: 50 €
    Cours en groupe à partir de 3 personnes: 40 €
    Cours en groupe à partir de 5 personnes : 30 €
  • Soutien scolaire:
    par personne et par heure: 25 €

Le matériel d’enseignement est déterminé individuellement et n’est pas inclus dans le prix.

Formation intensive en langues étrangères pour entreprises:
75 € (par personne et par heure)
Le matériel d’enseignement n’est pas inclus dans le prix.
Des paquets de prestations de service sur demande.
Les honoraires dépendent de l’ampleur et de la complexité de la demande ainsi que des efforts et des travaux nécessaires à réaliser l’ordre. Veuillez m’informer pour quels domaines vous désirez du soutien et de l’accompagnement et je vous ferai parvenir un détail des coûts et un devis individuel et personnalisé !

Contact

Je suis votre partenaire compétente et fiable. Je serai ravie de recevoir votre demande et de vous soumettre mon offre individuelle, personnelle et parfaitement adaptée à vos besoins !

Gudrun Schiel-Cichini
Traductrice diplômée

Adresse

Krämerwirtweg 5,
5151 Nußdorf am Haunsberg, Autriche